Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 5:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 5:20

Mereka mendapat bantuan u  melawan orang-orang itu, sehingga orang Hagri itu dengan semua orang yang mengikutinya menyerahkan diri ke dalam tangan mereka, sebab mereka telah berseru v  kepada Allah dalam pertempuran itu. Maka Ia mengabulkan permintaan mereka, sebab mereka percaya w  kepada-Nya.

AYT (2018)

Mereka tertolong ketika melawan orang-orang itu sehingga orang Hagri dan semua orang yang mengikutinya diserahkan ke dalam tangan mereka, sebab mereka berseru kepada Allah dalam pertempuran itu. Dia mengabulkan doa mereka sebab mereka percaya kepada-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 5:20

Maka mereka itupun dibantu dalam berperang dengan orang itu, lalu orang Hagari dan segala orang yang sertanyapun diserahkan kepada tangan mereka itu, karena dalam berperang itu mereka itu meminta doa kepada Allah, lalu diluluskan-Nya kehendak mereka itu, sebab mereka itupun harap akan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 5:20

Prajurit-prajurit itu percaya kepada Allah dan minta tolong kepada-Nya, maka Allah mengabulkan permintaan mereka dan memberikan kemenangan kepada mereka atas orang-orang Hagri itu dan sekutu mereka.

MILT (2008)

Dan mereka dibantu melawannya. Dan orang Hagri diserahkan ke dalam tangan mereka, dan semua orang yang bersama mereka. Sebab mereka berseru kepada Allah Elohim 0430 dalam peperangan, dan Dia mengabulkan permohonan mereka, karena mereka percaya kepada-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

mereka mendapat bantuan melawan orang-orang itu. Maka orang Hagri dan semua yang menyertainya diserahkan ke dalam tangan mereka, sebab mereka berseru kepada Allah dalam peperangan itu; Ia mengabulkan doa mereka karena mereka percaya kepada-Nya.

AVB (2015)

mereka mendapat bantuan untuk melawan orang itu. Maka orang Hagri dan semua yang turut serta diserahkan ke dalam tangan mereka, kerana mereka berseru kepada Allah dalam peperangan itu; Dia mengabulkan doa mereka kerana mereka percaya kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 5:20

Mereka mendapat bantuan
<05826>
melawan
<05921>
orang-orang itu, sehingga orang Hagri
<01905>
itu dengan semua
<03605>
orang yang mengikutinya
<05973>
menyerahkan
<05414>
diri ke dalam tangan
<03027>
mereka, sebab
<03588>
mereka telah berseru
<02199>
kepada Allah
<0430>
dalam pertempuran
<04421>
itu. Maka Ia mengabulkan permintaan
<06279>
mereka, sebab
<03588>
mereka percaya
<0982>
kepada-Nya.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 5:20

Maka mereka itupun dibantu
<05826>
dalam berperang
<05921>
dengan orang itu, lalu orang Hagari
<01905>
dan segala
<03605>
orang yang sertanyapun
<05973>
diserahkan
<05414>
kepada tangan
<03027>
mereka itu, karena
<03588>
dalam berperang
<04421>
itu mereka itu meminta doa
<02199>
kepada Allah
<0430>
, lalu diluluskan-Nya
<06279>
kehendak mereka itu, sebab
<03588>
mereka itupun harap
<0982>
akan Dia.
AYT ITL
Mereka tertolong
<05826>
ketika melawan
<05921>
orang-orang itu sehingga orang Hagri
<01905>
dan semua orang
<03605>
yang mengikutinya
<05973>
diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
mereka, sebab
<03588>
mereka berseru
<02199>
kepada Allah
<0430>
dalam pertempuran
<04421>
itu. Dia mengabulkan doa
<06279>
mereka sebab
<03588>
mereka percaya
<0982>
kepada-Nya.

[<00> <00>]
AVB ITL
mereka mendapat bantuan
<05826>
untuk melawan
<05921>
orang itu. Maka orang Hagri
<01905>
dan semua
<03605>
yang turut
<05973>
serta diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
mereka, kerana
<03588>
mereka berseru
<02199>
kepada Allah
<0430>
dalam peperangan
<04421>
itu; Dia mengabulkan doa
<06279>
mereka kerana
<03588>
mereka percaya
<0982>
kepada-Nya.

[<00> <00>]
HEBREW
wb
<0>
wxjb
<0982>
yk
<03588>
Mhl
<0>
rwtenw
<06279>
hmxlmb
<04421>
wqez
<02199>
Myhlal
<0430>
yk
<03588>
Mhmes
<05973>
lkw
<03605>
Myayrghh
<01905>
Mdyb
<03027>
wntnyw
<05414>
Mhyle
<05921>
wrzeyw (5:20)
<05826>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 5:20

Mereka mendapat bantuan 1  melawan orang-orang itu, sehingga orang Hagri itu dengan semua orang yang mengikutinya menyerahkan diri ke dalam tangan mereka, sebab mereka telah berseru 2  kepada Allah dalam pertempuran 3  itu. Maka Ia mengabulkan permintaan mereka, sebab mereka percaya 4  kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA